•  业务咨询  -了解公司服务的各种细节
  •  售后服务  -受理正式用户使用中的问题
  •  网站推广  -受理网站推广问题
  •  技术支持  -受理正式用户任何技术问题
  •  值班经理  -代理服务,意见反馈,其他问题
  •  
  • 欢迎拨打7x24小时服务电话:15128291748
网站制作知识
谈英文网站的页面设计

        注意适配分辨率的大小
        尽管我们的显示器越来越大,分辨率越来越高,但在我们国家,1024X768像素分辨率依然是主流,不信你看看总结的统计数据?
        但不是每个国家都有像我们这样好的计算机硬件环境,非洲大部分国家通过的仍旧是800X600的分辨率,此外,你还需要注意的是现在宽屏笔记本的流行,屏幕越宽意味着高度越小(比如常见的1280X800分辨率)。
        在不影响页面体积的情况下,你应该多使用一些不带有地区性限制的图标。例如,用房屋住宅表示“首页”,无乱在世界哪个国家都是很直观的,如果用户看不懂与之相连的文字,或视力不好,他们同样能通过图标来理解其含义。
        再比如“电子邮件”这个图标,通常我们使用邮箱的图案,但世界各地的邮箱并不相同,很可能一些地区的人们从来没有见过,这种情况下,用邮戳或邮票的形式就能解决这个问题,因为邮票是世界通用的。
        网站的风格
        外文网站的风格与中国网站的风格是绝然不同的,我们浏览一些网站对比,马上就可以得出这样一个结论:中文网站的结构都非常复杂、色彩非常多,而外文网站一般结构都非常简单,色彩也很简单。在这里,外文网站的结构和色彩主要体现出一种简洁和大气,这是中文网站所不具备和需要学习的地方。
        避免出现对某地区不适用的信息
        如果只是针对部分地区推出的网站,就不要在全球范围内打广告。你不会在Apple中国地区的网站上找到任何关于iphone的信息。如果你没有专门针对各个地区的网站版本,那么至少请在广告上注明该活动针对的地区。另外,在网页上提供有关经济、政治观点与地区关系的内容时,更需要格外注意。
        注意文字的输入
        我们主要注意下全角和半角的输入模式即可,计算机中,中文字是以双字节方式存储的,而标准的英文字母则是单字节。如果我们把中文的全角模式输入英文标点、数字,也同样会以双字节方式显示。
        英文字符:1 2 3 4 5 6 A B C , . ;
        中文字符:1 2 3 4 5 6 A B C , 。 ;
        英文的字体
        大多数做外贸的网站的字体,都是按照中文的思路“宋体”在走,但据研究外文网站的字体并不是宋体而是“罗马”字体。可以看到有些网站的英文用的是宋体,怎么看怎么不舒服,也许这就是与每一种文字的特点有关吧。
        翻译时使用用户习惯的表达方式
        每种语言都有自己的成语或俗语,如果使用得当,会有非常好的效果,例如英文“Remember the past and it will guide your future”,直译为“记住过去,将会引导我们的将来”,这不算错,但如果改成“前事不忘后事之师”就会更“本土化”一些。“be all ears”意思是洗耳恭听,这个好理解,那“rat race”呢?老鼠赛跑?
        其他方面
        此外,你还需要充分考虑不同地区用户与用户之间的道德观、价值观、沟通方式以及特殊的喜恶等方面,比如手势和体态、人种、宗教信仰、习惯和颜色的使用。另外,建议把外文版本网站,存放在海外空间或者租赁海外服务器,方便客户的访问。


上一篇:网站的首页应具备哪些[返回列表]下一篇:谈网站结构布局的规划